Termes
2 participants
Page 1 sur 1
Termes
Je voudrais discuter ici des termes génériques qu'il faut utiliser uniformément.
Par exemple, Troupe. On le traduit par Troop / Group / Warband ?
Associer (une compétence). Moi je propose to link plutôt que to associate.
Par exemple, Troupe. On le traduit par Troop / Group / Warband ?
Associer (une compétence). Moi je propose to link plutôt que to associate.
FR | UK | DE | ES | PO |
Troupe | Warband | TODO | TODO | TODO |
Dernière édition par syntaxerror le Ven 28 Nov 2014 - 11:46, édité 1 fois
syntaxerror- MARTYR
- Messages : 10
Date d'inscription : 25/09/2014
Age : 42
Localisation : Nord
Re: Termes
Il me semble qu'il faut qu'on dise plutôt warband non ?
OK pour "to link"
OK pour "to link"
nicoleblond- Admin
- Messages : 10298
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: Termes
Dresseur.
Je traduirais par Tamer (au sens animal). Trainer c'est plus au sens humain.
Effrayant
Frightening plutôt que Fearsome qui est moins courant.
Je traduirais par Tamer (au sens animal). Trainer c'est plus au sens humain.
Effrayant
Frightening plutôt que Fearsome qui est moins courant.
syntaxerror- MARTYR
- Messages : 10
Date d'inscription : 25/09/2014
Age : 42
Localisation : Nord
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|