English Cards - kingdom of avalon
4 participants
Page 1 sur 1
English Cards - kingdom of avalon
Here is the subject to talk about cards from kingdom of avalon.
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Avalon Cards
These are looking good. I like that some of the darker miniature art has been lightened. Also the Life point triangles are closer together.
Problems I see;
*Missing Avalonian Crossbowmen
*Avalonian Recruits, There should be two cards for Recruits so you can take 4 models.
*Also the front of card was really blurry & didn't look like it had been reformatted (life point triangles and green background color). Back of card, the story was phrased better and was more clear on the old version.
*Countryside Priest, back of card lists Life Transfer instead of Long Reach.
*Spell card, Litany of Brambles:
Change to this "Each time the target takes DAM by an attack from a miniature in base contact, it inflicts 1 DAM in return.
*Templer Collector-Monk, Spell card, Benevolence of the Bethacrann:
Add "If a dice roll which has benefited from this effect results in a failure, the target’s DEF becomes 2 until the end of the round."
*Bushwackers. I don't know if it really matters, but in the preview window the card boundaries looks like it is set to landscape vs all the other ones are portrait.
Keep up the great work. My friend just bought the Avalonian starter box. Is it ok if i send these cards to him?
Problems I see;
*Missing Avalonian Crossbowmen
*Avalonian Recruits, There should be two cards for Recruits so you can take 4 models.
*Also the front of card was really blurry & didn't look like it had been reformatted (life point triangles and green background color). Back of card, the story was phrased better and was more clear on the old version.
*Countryside Priest, back of card lists Life Transfer instead of Long Reach.
*Spell card, Litany of Brambles:
Change to this "Each time the target takes DAM by an attack from a miniature in base contact, it inflicts 1 DAM in return.
*Templer Collector-Monk, Spell card, Benevolence of the Bethacrann:
Add "If a dice roll which has benefited from this effect results in a failure, the target’s DEF becomes 2 until the end of the round."
*Bushwackers. I don't know if it really matters, but in the preview window the card boundaries looks like it is set to landscape vs all the other ones are portrait.
Keep up the great work. My friend just bought the Avalonian starter box. Is it ok if i send these cards to him?
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
I went through the Avalonian cars and these are my edits:
Prioress Caelina
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
Deacon Leodegarius
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
Avalonian Pilgrim
In the Guard paragraph, change "reactionary movement" to "reaction movement" also change "Guardian" to "Guard"
Countryside Priest
Life Transfer should be "Long Reach" as Vegabond pointed out.
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
Prayer to the Stones
After Target, remove "the" so it reads: "Target Countryside Priest."
Litany of Brambles
Should be edited as Vegabond stated above.
Avalonian Bushwackers
The story is really rough and doesn't make a lot of sense. Can we see the original French?
Avalonian Recruits
Change the flavor text to:"No, I have not chosen to join the army of Avalon for the glory of the kingdom, nor the pride of my old mother ... In fact, I was in a hostel to celebrate my birthday and Rameau, a very nice guy, plied me with a high nectar, then another and so on. The next day, when sober, I learned that he was a recruiter, and while drunk I signed my enlistment. "
- Ah you too?"
I'm not sure what this next section is trying to say: "Like me, the price of the tour was withheld on your first sale?" but it got lost in the translation.
Templar Collector-Monk
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
"Impassable" seems to be the wrong name for the skill. Impassible means something that cannot be crossed. A better name for the skill might be "Relentless"
Benevolence of the Beathacrann
Last sentence should change to: "If a dice roll which has benefited from this effect results in a failure, the target's DEF becomes 2 until the end of the round."
Prioress Caelina
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
Deacon Leodegarius
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
Avalonian Pilgrim
In the Guard paragraph, change "reactionary movement" to "reaction movement" also change "Guardian" to "Guard"
Countryside Priest
Life Transfer should be "Long Reach" as Vegabond pointed out.
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
Prayer to the Stones
After Target, remove "the" so it reads: "Target Countryside Priest."
Litany of Brambles
Should be edited as Vegabond stated above.
Avalonian Bushwackers
The story is really rough and doesn't make a lot of sense. Can we see the original French?
Avalonian Recruits
Change the flavor text to:"No, I have not chosen to join the army of Avalon for the glory of the kingdom, nor the pride of my old mother ... In fact, I was in a hostel to celebrate my birthday and Rameau, a very nice guy, plied me with a high nectar, then another and so on. The next day, when sober, I learned that he was a recruiter, and while drunk I signed my enlistment. "
- Ah you too?"
I'm not sure what this next section is trying to say: "Like me, the price of the tour was withheld on your first sale?" but it got lost in the translation.
Templar Collector-Monk
Alchemist of the Outer Circle (Earth)
Change first sentence to: "At the end of an action, when the alchemist harvests components from a scenery element that contains a component token of his affinity, he collects 4 alchemical components."
"Impassable" seems to be the wrong name for the skill. Impassible means something that cannot be crossed. A better name for the skill might be "Relentless"
Benevolence of the Beathacrann
Last sentence should change to: "If a dice roll which has benefited from this effect results in a failure, the target's DEF becomes 2 until the end of the round."
mallachain- HOMONCULE
- Messages : 182
Date d'inscription : 22/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
mallachain a écrit:I'm not sure what this next section is trying to say: "Like me, the price of the tour was withheld on your first sale?" but it got lost in the translation.
The original card explains it better. basically the price of the "beer" used to get the men drunk was taken out of their first paycheck.
mallachain a écrit:"Impassable" seems to be the wrong name for the skill. Impassible means something that cannot be crossed. A better name for the skill might be "Relentless"
I suggested Indomitable "impossible to subdue or defeat".
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
Vegabond a écrit:mallachain a écrit:I'm not sure what this next section is trying to say: "Like me, the price of the tour was withheld on your first sale?" but it got lost in the translation.
The original card explains it better. basically the price of the "beer" used to get the men drunk was taken out of their first paycheck.
Ahh, that makes sense.
In that case, I suggest we change the last sentence to: "Was the price of your coercion taken from your first month's pay as well?"
mallachain- HOMONCULE
- Messages : 182
Date d'inscription : 22/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
Pour ce qui concerne les PV, ESP, REF, PA, COM, DEF, mouvement, nombre de compétence, table de DOM, coût, nombre de carte max, cercle de concentration, concentration pour les formules, coût des formules, portées, cible ou auto, et les améliorations; j'ai fait la vérif.
Tout est ok.
Par contre il manque une carte de recrue , celle du starter, et la carte des Arbalétriers.
Tout est ok.
Par contre il manque une carte de recrue , celle du starter, et la carte des Arbalétriers.
Kurlem- Admin
- Messages : 1878
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: English Cards - kingdom of avalon
I realized it.Vegabond a écrit:*Missing Avalonian Crossbowmen
I realized it.Vegabond a écrit:*Avalonian Recruits, There should be two cards for Recruits so you can take 4 models.
I didn't own old layout and I must have to do everything.Vegabond a écrit:*Also the front of card was really blurry & didn't look like it had been reformatted (life point triangles and green background color). Back of card, the story was phrased better and was more clear on the old version.
Thanks . No problem for your friend.Vegabond a écrit:Keep up the great work. My friend just bought the Avalonian starter box. Is it ok if i send these cards to him?
For second card of recruit, there is another text.
- What? Getting there ??? But you have not noticed it Khaliman just cut to pieces our best knight? I am as commoners, sir.
I'm not a noble and I never had a weapon master to me to teach me fencing from my childhood!
I learned to fight at the tavern, with drunkards! I could not stop this Ghulam, so I do not see why I would go!
- Not even for a premium of 10 daomings and for one month of free consumption in the Morwen Dame Tavern?
- High-Five !!! FOR BEATHACRAAAAAAAANNNNNN!
I make translation. What do you think?Mallachain a écrit:Avalonian Bushwackers
The story is really rough and doesn't make a lot of sense. Can we see the original French?
- Do you understand that he say monsignor?
- I don't understand.
- Be careful. I'll pierce
- Made my brave!
- The recruitment and training sessions are long and monotonous. I am compelled to attend demonstrations of rabbit hunters. What will we going to do about it in our troop?
- Be careful!
- Monsignor... monsignor? Do you hear me? Would you like me to remove the stone from your forehead?
Mallanchain a écrit:"Impassable" seems to be the wrong name for the skill. Impassible means something that cannot be crossed. A better name for the skill might be "Relentless"
Ah.... What we doing ? I think relentless is closest in meaning.Vegabond a écrit:I suggested Indomitable "impossible to subdue or defeat".
Otherwise, I make all corrections
Merci Sam. C'est ce que disait aussi Vegabond. J'ai fait ces cartesKurlem a écrit:Pour ce qui concerne les PV, ESP, REF, PA, COM, DEF, mouvement, nombre de compétence, table de DOM, coût, nombre de carte max, cercle de concentration, concentration pour les formules, coût des formules, portées, cible ou auto, et les améliorations; j'ai fait la vérif.
Tout est ok.
Par contre il manque une carte de recrue , celle du starter, et la carte des Arbalétriers.
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: English Cards - kingdom of avalon
Modified original Avalonian Recruit text.
First one:
"No, I didn't join the Avalonian army to serve our glorious kingdom or to make my old mother proud... Actually, I was in a nice tavern celebrating my birthday of the branch when a friendly stranger offered me a pint of strong nectar, and another and another... The next morning I learned he was a recruiter and that, completely wasted, I had enlisted.
- You too, huh? Did they take the price of those pints out of your first wages too?"
Second one:
"What? Charge in there?! I beg your pardon m'lord, but didn't you see that Khaliman just cut our finest knights to pieces? I'm just a lowly commoner, sir. I didn't have a sword master teaching me to fight before I could walk! I only know how to fight in a tavern brawl, usually with a piece of wood or rotten meat! I won't be able to stop this Ghulam, why should I die for nothing?
- Not even for an extra 10 daomings and a month of free ale in the Lady Morwen tavern?
- That's a deal, sir! FOR THE BEATHACRAAAAAAAANNNNNN!!!"
First one:
"No, I didn't join the Avalonian army to serve our glorious kingdom or to make my old mother proud... Actually, I was in a nice tavern celebrating my birthday of the branch when a friendly stranger offered me a pint of strong nectar, and another and another... The next morning I learned he was a recruiter and that, completely wasted, I had enlisted.
- You too, huh? Did they take the price of those pints out of your first wages too?"
Second one:
"What? Charge in there?! I beg your pardon m'lord, but didn't you see that Khaliman just cut our finest knights to pieces? I'm just a lowly commoner, sir. I didn't have a sword master teaching me to fight before I could walk! I only know how to fight in a tavern brawl, usually with a piece of wood or rotten meat! I won't be able to stop this Ghulam, why should I die for nothing?
- Not even for an extra 10 daomings and a month of free ale in the Lady Morwen tavern?
- That's a deal, sir! FOR THE BEATHACRAAAAAAAANNNNNN!!!"
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
Modified Bushwhacker text:
"- Do you understand what he says m'lord?
- I do not understand anything.
- You be careful. I’ll break it. <-- I don't understand this section
- Make my brave! <-- I don't understand this section
- These recruitment and training sessions are long and monotonous... To say that I must now attend demonstrations of rabbit hunters. What are we going to tell our troops? <-- maybe this is accurate?
- Watch Out!
- My lord... m'lord? Can you hear me? Would you like me to remove the stone from your forehead?"
"- Do you understand what he says m'lord?
- I do not understand anything.
- You be careful. I’ll break it. <-- I don't understand this section
- Make my brave! <-- I don't understand this section
- These recruitment and training sessions are long and monotonous... To say that I must now attend demonstrations of rabbit hunters. What are we going to tell our troops? <-- maybe this is accurate?
- Watch Out!
- My lord... m'lord? Can you hear me? Would you like me to remove the stone from your forehead?"
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
Vegabond a écrit:Modified original Avalonian Recruit text.
First one:
"No, I didn't join the Avalonian army to serve our glorious kingdom or to make my old mother proud... Actually, I was in a nice tavern celebrating my birthday of the branch when a friendly stranger offered me a pint of strong nectar, and another and another... The next morning I learned he was a recruiter and that, completely wasted, I had enlisted.
- You too, huh? Did they take the price of those pints out of your first wages too?"
Second one:
"What? Charge in there?! I beg your pardon m'lord, but didn't you see that Khaliman just cut our finest knights to pieces? I'm just a lowly commoner, sir. I didn't have a sword master teaching me to fight before I could walk! I only know how to fight in a tavern brawl, usually with a piece of wood or rotten meat! I won't be able to stop this Ghulam, why should I die for nothing?
- Not even for an extra 10 daomings and a month of free ale in the Lady Morwen tavern?
- That's a deal, sir! FOR THE BEATHACRAAAAAAAANNNNNN!!!"
I like these.
mallachain- HOMONCULE
- Messages : 182
Date d'inscription : 22/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
This is a mistake. In french, "V’z’ f’tes gaf’. J’vas l’cer l’pier’." for "vous faites gaffe. Je vais lancer la pierre". It's abbreviation.Vegabond a écrit:"- Do you understand what he says m'lord?
- I do not understand anything.
- You be careful. I’ll break it. <-- I don't understand this section
I purpose :
Be careful. I'll throw the stone
It's lord says to throw the stone.Vegabond a écrit:- Make my brave! <-- I don't understand this section
I purpose :
Go for it my brave.
I think there are mistake in sentence.Vegabond a écrit:- These recruitment and training sessions are long and monotonous... To say that I must now attend demonstrations of rabbit hunters. What are we going to tell our troops? <-- maybe this is accurate?
I purpose :
What is he going to do in our troop (or warband) ?
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: English Cards - kingdom of avalon
In this conversation are there 3 people talking or just 2? Originally i thought it was just 2, but now it seems there are 3. With that being the case I propose.
Stand back, I'll throw the stone.
Throw the stone peasant.
What is he going to do in our warband?
nicoleblond a écrit:This is a mistake. In french, "V’z’ f’tes gaf’. J’vas l’cer l’pier’." for "vous faites gaffe. Je vais lancer la pierre". It's abbreviation.Vegabond a écrit:"- Do you understand what he says m'lord?
- I do not understand anything.
- You be careful. I’ll break it. <-- I don't understand this section
I purpose :
Be careful. I'll throw the stone
Stand back, I'll throw the stone.
nicoleblond a écrit:It's lord says to throw the stone.Vegabond a écrit:- Make my brave! <-- I don't understand this section
I purpose :
Go for it my brave.
Throw the stone peasant.
nicoleblond a écrit:I think there are mistake in sentence.Vegabond a écrit:- These recruitment and training sessions are long and monotonous... To say that I must now attend demonstrations of rabbit hunters. What are we going to tell our troops? <-- maybe this is accurate?
I purpose :
What is he going to do in our troop (or warband) ?
What is he going to do in our warband?
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
There's only two people.Vegabond a écrit:In this conversation are there 3 people talking or just 2? Originally i thought it was just 2, but now it seems there are 3. With that being the case I propose.
I realized corrections.
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: English Cards - kingdom of avalon
*Avalonian Crossbowmen: back of card: "- Put that blade away kid, you're gonna hurt yerself!"
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
Avalonian Crossbowmen
back of card: "...With this piece, yer gonna pour a rain..."
Prioress Caelina of the Abbey of Matines
Back of card is missing Master Strike (Robust) description.
Avalonian Bushwackers
Change back of card: "...To say that I must now attend rabbit hunting demonstrations. What is he going to do in our warband?..."
Templar Collector-Monk
Impassible - are we going to change this to Relentless?
back of card: "...With this piece, yer gonna pour a rain..."
Prioress Caelina of the Abbey of Matines
Back of card is missing Master Strike (Robust) description.
Avalonian Bushwackers
Change back of card: "...To say that I must now attend rabbit hunting demonstrations. What is he going to do in our warband?..."
Templar Collector-Monk
Impassible - are we going to change this to Relentless?
mallachain- HOMONCULE
- Messages : 182
Date d'inscription : 22/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
This is skill for combat card.Mallachain a écrit:Prioress Caelina of the Abbey of Matines
Back of card is missing Master Strike (Robust) description.
Yes, I do.Mallachain a écrit:Templar Collector-Monk
Impassible - are we going to change this to Relentless?
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: English Cards - kingdom of avalon
It's not the good picture for now
http://alkemy-the-game.com/wp-content/uploads/2016/02/berach-uk.pdf
http://alkemy-the-game.com/wp-content/uploads/2016/02/berach-uk.pdf
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Re: English Cards - kingdom of avalon
The card looks good other than the Size. He doesn't look like a Size 3 miniature. The Colossus is Size 3! He looks smaller than the Retarius and they are Size 2.
The miniature looks really cool. I've been wondering for a long time now what that figure would finally look like. I do think he needs to be a lot bigger though.
The miniature looks really cool. I've been wondering for a long time now what that figure would finally look like. I do think he needs to be a lot bigger though.
Vegabond- HOMONCULE
- Messages : 189
Date d'inscription : 23/12/2014
Re: English Cards - kingdom of avalon
He is smaller than colossus but we think size 3 sculpted by studio 38 are too bigger.
nicoleblond- Admin
- Messages : 10288
Date d'inscription : 14/12/2010
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|